„out“: Adverb out [aut]Adverb | avverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fuori dal campo fuori (dal campo) out Sport | sport, sportivoSPORT out Sport | sport, sportivoSPORT esempi out sein umgangssprachlich | familiareumg essere out (oder | ood superato) out sein umgangssprachlich | familiareumg
„out“: aggettivo out [ˈaːut]aggettivo | Adjektiv adj <invariabile | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) out out out out esempi assolutamente out mega-out assolutamente out essere out senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig out sein essere out senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„outen“: transitives Verb outen [ˈautən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) scoprire scoprire outen outen „outen“: reflexives Verb outen [ˈautən]reflexives Verb | verbo riflessivo v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dichiararsi omosessuale esempi sich outen dichiararsi omosessuale sich outen
„härmen“: transitives Verb härmentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) affliggere, far soffrire affliggere, far soffrire härmen härmen „härmen“: reflexives Verb härmenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) affliggersi per esempi sich (um jemanden,etwas | qualcosa etwas) härmen affliggersi (oder | ood affannarsi) perjemand | qualcuno qn,etwas | qualcosa qc sich (um jemanden,etwas | qualcosa etwas) härmen
„Harm“: Maskulinum HarmMaskulinum | maschile m <-[e]s> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) profonda pena, afflizione, affanno profonda penaFemininum | femminile f Harm afflizioneFemininum | femminile f Harm affannoMaskulinum | maschile m Harm Harm
„BE“: Femininum | Abkürzung BEFemininum | femminile fAbkürzung | abbreviazione abk <-; -s> (= Broteinheit) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unità di misura degli idrati di carbonio unitàFemininum | femminile f di misura degli idrati di carbonio BE BE
„to’“: interiezione to’ [tɔ]interiezione | Interjektion, Ausruf int Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to’ → vedere „toh“ to’ → vedere „toh“
„be’“: interiezione be’interiezione | Interjektion, Ausruf int Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be’ → vedere „beh“ be’ → vedere „beh“
„Prostitution“: Femininum ProstitutionFemininum | femminile f <-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) prostituzione prostituzioneFemininum | femminile f Prostitution Prostitution esempi Prostitution (be)treiben darsi alla prostituzione Prostitution (be)treiben
„abhärmen“: reflexives Verb abhärmenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r, sich abhärmen Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) darsi pena, tormentarsi darsi pena, tormentarsi abhärmen abhärmen esempi ich härme mich seinetwegen, um ihn ab mi dò pena per lui ich härme mich seinetwegen, um ihn ab